ibsorath: (aum)
[personal profile] ibsorath

По ссылке (http://www.colta.ru/articles/specials/959) - местами спорная, и очень интересная лекция переводчика Виктора Голышева о "Котловане" Андрея Платонова. Там грубо говоря три линии - то что касается возможности перевода Платонова на иностранные языки (вот там есть спорные моменты, мне кажется), в конце блок вопросов из зала (лично для меня не особо интересно), и вот главная часть - это где Голышев приводит множество цитат из книги и анализирует платоновский язык и мироощущение - вот это очень интересно, и я очень рекомендую почитать.

Заодно хочу поделиться таким ощущением (может, уже было где) - мне кажется, что в определённом смысле платоновские "Чевенгур" и особенно "Котлован" очень близки к произведениям Балларда. Конечно, есть огромные отличия, касающиеся специфики места и времени - тот период и соответствующая лексика, который отражён в "Котловане", и способ использования языка.

Но очень близкое вот что, мне кажется. "Котлован" идеально вписывается в баллардовский подход к изображению пространства и его элементов - пустынный мир, кое-где населённый странными сюрреалистическими артефактами оказывается отражением внутреннего пространства героев. Мир внешний, мир социальный и личный переплетены в единое поле, и внутренним движениям соответствуют перемещения по этим странным ландшафтам. И ещё - главное состояние ума здесь это неизбывная тоска по чему-то будущему и надмирному, попытка "утолить свои неразрешимые грёзы" среди опустевших пейзажей и недостроенных зданий. Сравните настроение "Котлована" с главами из "Atrocity Exhibition" - в первую очередь теми, где дело происходит не в городских декорациях, а на пустынных берегах томящеося сознания - "You: Coma: Marilyn Monroe" и "Summer Cannibals". Или роман "Concrete Island", где на мусорной "свалке устаревших понятий" герой сталкивается со отверженными калеками души и тела.

И странная логика персонажей, отражающая попытки решить глубинные вопросы существования с помощью какой-то полуосознанной психодрамы во внешнем мире - действия котловановских героев имеют много общего со странными ритуалами героя "Выставки Жестокости", да и отражающая эту странную логику деформированная речь - у Платонова через необычным образом употребляемые канцелярско-советские обороты, у Балларда через ассоциации с дискурсами анатомии, математики и технологии.

И ещё. Виктор Голышев там в лекции упоминает, что Платонова любят иллюстрировать картинами Филонова, видимо, потому что эти лица с филоновских полотен напоминают героев его книг.

А мне кажется, что лучшая иллюстрация пространства "Котлована" - это картины таких художников, как Эрнст, Танги, ДеКирико - проникнутые ностальгией ландшафты с долгими перспективами, каменный лес под твёрдым солнцем, распадающиеся на простые геометрические шаблоны персонажи, медленно двигающиеся через эти равнины экзистенциальной тоски.



Date: 2013-11-17 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] piggy-toy.livejournal.com
а у меня Платонов с Брейгелем ассоциируется.

Date: 2013-11-17 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ibsorath.livejournal.com
мне кажется у Брейгеля на первом плане всё-же эти густонаселенные толпы, а не пространство. А у Платонова пространство очень впереди, по-моему. У Брейгеля в духе "Котлована", пожалуй, "Вавилонская башня" - но она как раз ближе к ДеКирико

Date: 2013-11-17 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] Міхал Залескі (from livejournal.com)
Мне довелось давным-давно служить в железнодорожных войсках. Осталось ощущение почти осязаемой схожести с платоновскими описаниями. Горящие болота, выпавшие из времени станции где-то там за Черустями, поволжские деревни, словно вчера покинутые Мамаем. Странные, не-то пустые не-то опустошенные, безъязыкие люди. Найденный в пустыне древний нательный крест и то, как его украли. И ветер, бесконечный ветер, тянущий за собою. Мне, нерусскому, то, увиденное, вместе с книгами А.Платонова, дало понимание адской силы русского пространства: распластывающего, возвышающего, выматывющего и вдохновляющего почти выдохшуюся, штурмуя его, нацию.

Date: 2013-11-18 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] gorhla.livejournal.com
я согласен. Котлован - это огромное грязное поле и несколько серых бараков с тёплыми человеками внутри.
Но по Балларду судить не могу, почти ничего у него не читал. Хотя ассоциации всплывают, да.

Date: 2013-11-19 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] by-a-skorpion.livejournal.com
Виктор, а не Владимир ))

Врубается надо заметить.

Date: 2013-11-19 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ibsorath.livejournal.com
от чёрт, как-то глюкнул я. спасибо, поправил конечно.

Date: 2013-11-19 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] by-a-skorpion.livejournal.com
Язык Платонова в его выходе в невербальное, причем, без формальной деконструкции, почти не с кем сравнить.

Поэтому и интересно сравнивать.

С Филоновым понятно, потому, что одна ветвь - русский космизм. Можно еще прозу Хлебникова вспомнить, а с советскими - Пильняка.

Date: 2013-11-23 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] x-ghbdtn.livejournal.com
Обожаю Платонова. Спасибо за статью/лекцию.

Profile

ibsorath: (Default)
ibsorath

September 2016

S M T W T F S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 04:08 am
Powered by Dreamwidth Studios