Generation П: предварительные впечатления
Apr. 18th, 2011 03:10 pmИтак, вчера мы сходили наконец на "Generation П". Впечатления непростые, неоднозначные, первоначальные, но ни в коем случае не окончательные.
Сперва по поводу принципиальной возможности "экранизировать Пелевина". В ходе просмотра я лично убедился - этим ребятам вполне по плечу сделать идеальную экранизацию романа. Другое дело, что киноверсия, которую я смотрел - не идеальна. Теперь немного подробнее.
Кастинг - без единой претензии, все на своём месте, хотя отдельных персонажей мог бы сыграть, наверно, и кто-то другой. Татарский-Епифанцев очень хорош, лично я совершенно так Вавилена и представлял. Лютая удача - Шнуров в роли Гиреева, вообще весь эпизод "соприкосновения" Татарского с "гиреевской жизнью" обыгран правильно и сурово. Вовчик "РЛО" Малой - потрясающе, создалось впечатление, что авторы учли и "ницшеанское" прошлое героя, известное нам по книге "Чапаев и Пустота". И даже весьма нелюбимый мною Гордон крайне достоверен в роли Ханина.
Замечательно перенесены памятные татарские "креативы" (про берёзовый спрайт, харлея, солидного Господа и так далее). Правда, тут есть интересная особенность - в тексте оно воспринимается всё-таки сильнее, такова, я думаю, специфика различных средств коммуникации (о которой много писал МакЛюэн, крайне значимый, кстати, для пониманияпроизведения).
Звуковое сопровождение - опять же удача, начиная от неизбежного Шевчука в ностальгической атмосфере девяностых, и до грайндкора (не иначе, с подачи Епифанцева) на пике мухоморного трипа Вавилена. Трипы, кстати - и мухоморный, и по марочке от Гриши-филателиста - тоже переданы с явным пониманием материала, равно как и шумерская мистика, души, отправляющиеся на "станцию сжигания ментального мусора", и чудовищный бетонный зиккурат-абандон (это действительно страшно).
И вот тут самое время сказать о главной проблеме фильма. Дело в том, что роман Пелевина "Generation П" - это не просто многоплановое произведение, а произведение со сложной, продуманной и тонкой структурой, со множеством взаимосвязей, внутренних рифм и отражений-в-отражениях. Ну вот самый очевидный пример - в книге легенда о тридцати птицах и короле-симурге не только служит иллюстрацией идеи о том, что "заговор существует, просто в нём участвует всё население", не только подготавливает почву для фундаментальной модели распределённого паразита-орануса, но и рифмуется с созданной Татарским "режиссёрской версией" ролика про тридцать туборг-мэнов, идущих по дороге в никуда. Но в киноверсии эту рифму уловят, думаю, только те, кто читал и понял книгу. Или вот Татарский в гостях у Гиреева-Шнура видит работающий, но перевёрнутый, телеприёмник. "Потом объясню" - говорит Гиреев, только мы этого "потом" так и не видим - и знаменитые "три буддийских способа смотреть ТВ" остаются за кадром. "Ты не Владимир, а Вавилен" - демонстрирует свою осведомлённость Азадовский - ну так он-то тоже не Леонид, а Легион. В книге, не в кино.
Центральный трактат Че Гевары о вау-импульсах, оранусе, и взаимодействии медиа и сознания, вообще скомкан до предельно краткого "вброса", который легко принять за очередной сумбурный наркотрип главного героя. А ведь у Пелевина замечательно поданы соответствия между образами шумерской мифологии и системно-аналитическим взглядом на структуру современного общества. Понятно, что и среди читавших книгу немало тех, для кого это всё осталось непонятным или неинтересным - но это вопрос личных качеств читателя. А в кинотеатре личных качеств зрителя окажется недостаточно - понять важность и глубину многих моментов можно, только будучи знакомым с первоисточником.
*****
Почему же так получилось, если, как мне кажется, экранизация вполне могла быть идеальной? Ну давайте прикинем, чего в фильме недостаёт. С технической точки зрения, как я уже сказал, всё сделано великолепно. Недостаёт многих осевых моментов, и естественной демонстрации их органического единства. Лекцию о вау-динамике и Оранусе, (хорошо, кстати, оформленную под научпоп-передачи), нужно было растягивать минут на десять. Жуткий диалог с Сирруфом - скомкан до обидного, а надо тоже долго и глубоко, и чтобы непременно "хотел ощутить биение жизни? ну на, ощути", без этого ну никак нельзя. И так далее.
Всё это снять и сыграть вполне, как оказалось, можно. Но разве можно уместить это в 120 минут кинопрокатной версии? Нельзя. По словам создателей фильма выходит, что снято было намного больше - часа на четыре минимум. Пустить такое в прокат, конечно, никто бы не позволил, так что при монтаже прокатной версии создателям всё-же пришлось переквалифицироваться из творцов в криэйторы.
И даже несколько сцен, известных по выложенным в сеть перед премьерой роликам, в фильм не вошли - ни про страну Бутан, ни водочные посиделки с Ханиным, где он и Татарский вспоминают комсомольскую молодость, ни "гамлетовский вопрос". Уверен, что и гиреевские способы телепросмотра, и сирруф, и Легион - всё это было сделано, и не сомневаюсь, что было сделано замечательно. При просмотре хорошо заметно, что резали "по живому" - резали не сценарий, а уже снятый материал.
В этом смысле ситуация с экранизацией "Generation П" похожа на историю с экранизацией Снайдером муровских "Хранителей/Часовых" - видно, что сделано от души, для себя, с любовью и очень бережно, но приходится идти на уступки, и отсюда вот это ощущение, что "а ведь ещё чуть-чуть - и было бы совершенно потрясающе без всяких "но"".
*****
Идеальный вариант экранизации, мне кажется, был бы, например, в форме минисериала, а-ля "Дикие Пальмы". Сделать четыре серии по часу. Каждую посвятить знаковому этапу карьеры-падения Татарского. Первая - интро, "поколение пепси", шевчук, ларёк, чечены, Тихамат-2, встреча с Морковиным. На открывающих титрах, как вариант, вместо "Осени" Коэн из эпиграфа к роману. Вторая - Морковин, Пугин, Гиреев, встреча с Ханиным. Саша Бло, конечно. Третья - гришина марочка, Ханин, Че Гевара, встреча с Азадовским. Четвёртая - Институт Пчеловодства, Золотая комната, Туборг-Мэн. Замечательную идею с Парфёновым-комментатором можно было бы обыграть в каждой серии - вот он рассказывает, в своей фирменной манере, о том, как "когда-то в России и впрямь жило поколение...", вот пара сюжетов "привет из девяностых" и пара клипов Татарского, а вот краткий очерк о Саше Бло, например. И тогда финальные штрихи к судьбе Вавилена выглядели бы совсем хорошо. И кстати, в таком формате лучше сыграла бы задумка создателей "протянуть сюжет в наше время" - а так, слишком уж быстро заканчиваются в киноверсии "лихие годы первоначального накопления".
В таком варианте фильм получился бы именно адекватной экранизацией (которую показали бы, надеюсь, на НТВ), а так мы имеем замечательный кинобонус к отличной книге, здорово сделанную иллюстрацию многих, да не всех, любимых мест. Всё, что я увидел, мне понравилось, а местами вызвало искренний восторг, но то, что я не увидел, понравилось больше, если можно так сказать. Киноверсия в данном случае не утолила мой голод, а скорее только ещё более разожгла, сработав как один двухчасовой трейлер-тизер к невиденной полной версии.
Так что я очень жду выхода "режиссёрски". Даже вариант на тридцать минут длиннее будет гораздо симпатичнее, ну а если всё-же сделают что-то на четыре часа, (а слухи такие ходят) - будет совсем шикарно.
В общем, искренняя благодарность и уважение ко всем создателям фильма. Кто знает и любит первоисточник - смотреть обязательно. Кто не знает - обязательно читать, потом смотреть.
А мне дайте, пожалуйста, ещё огурец.
Сперва по поводу принципиальной возможности "экранизировать Пелевина". В ходе просмотра я лично убедился - этим ребятам вполне по плечу сделать идеальную экранизацию романа. Другое дело, что киноверсия, которую я смотрел - не идеальна. Теперь немного подробнее.
Кастинг - без единой претензии, все на своём месте, хотя отдельных персонажей мог бы сыграть, наверно, и кто-то другой. Татарский-Епифанцев очень хорош, лично я совершенно так Вавилена и представлял. Лютая удача - Шнуров в роли Гиреева, вообще весь эпизод "соприкосновения" Татарского с "гиреевской жизнью" обыгран правильно и сурово. Вовчик "РЛО" Малой - потрясающе, создалось впечатление, что авторы учли и "ницшеанское" прошлое героя, известное нам по книге "Чапаев и Пустота". И даже весьма нелюбимый мною Гордон крайне достоверен в роли Ханина.
Замечательно перенесены памятные татарские "креативы" (про берёзовый спрайт, харлея, солидного Господа и так далее). Правда, тут есть интересная особенность - в тексте оно воспринимается всё-таки сильнее, такова, я думаю, специфика различных средств коммуникации (о которой много писал МакЛюэн, крайне значимый, кстати, для пониманияпроизведения).
Звуковое сопровождение - опять же удача, начиная от неизбежного Шевчука в ностальгической атмосфере девяностых, и до грайндкора (не иначе, с подачи Епифанцева) на пике мухоморного трипа Вавилена. Трипы, кстати - и мухоморный, и по марочке от Гриши-филателиста - тоже переданы с явным пониманием материала, равно как и шумерская мистика, души, отправляющиеся на "станцию сжигания ментального мусора", и чудовищный бетонный зиккурат-абандон (это действительно страшно).
И вот тут самое время сказать о главной проблеме фильма. Дело в том, что роман Пелевина "Generation П" - это не просто многоплановое произведение, а произведение со сложной, продуманной и тонкой структурой, со множеством взаимосвязей, внутренних рифм и отражений-в-отражениях. Ну вот самый очевидный пример - в книге легенда о тридцати птицах и короле-симурге не только служит иллюстрацией идеи о том, что "заговор существует, просто в нём участвует всё население", не только подготавливает почву для фундаментальной модели распределённого паразита-орануса, но и рифмуется с созданной Татарским "режиссёрской версией" ролика про тридцать туборг-мэнов, идущих по дороге в никуда. Но в киноверсии эту рифму уловят, думаю, только те, кто читал и понял книгу. Или вот Татарский в гостях у Гиреева-Шнура видит работающий, но перевёрнутый, телеприёмник. "Потом объясню" - говорит Гиреев, только мы этого "потом" так и не видим - и знаменитые "три буддийских способа смотреть ТВ" остаются за кадром. "Ты не Владимир, а Вавилен" - демонстрирует свою осведомлённость Азадовский - ну так он-то тоже не Леонид, а Легион. В книге, не в кино.
Центральный трактат Че Гевары о вау-импульсах, оранусе, и взаимодействии медиа и сознания, вообще скомкан до предельно краткого "вброса", который легко принять за очередной сумбурный наркотрип главного героя. А ведь у Пелевина замечательно поданы соответствия между образами шумерской мифологии и системно-аналитическим взглядом на структуру современного общества. Понятно, что и среди читавших книгу немало тех, для кого это всё осталось непонятным или неинтересным - но это вопрос личных качеств читателя. А в кинотеатре личных качеств зрителя окажется недостаточно - понять важность и глубину многих моментов можно, только будучи знакомым с первоисточником.
*****
Почему же так получилось, если, как мне кажется, экранизация вполне могла быть идеальной? Ну давайте прикинем, чего в фильме недостаёт. С технической точки зрения, как я уже сказал, всё сделано великолепно. Недостаёт многих осевых моментов, и естественной демонстрации их органического единства. Лекцию о вау-динамике и Оранусе, (хорошо, кстати, оформленную под научпоп-передачи), нужно было растягивать минут на десять. Жуткий диалог с Сирруфом - скомкан до обидного, а надо тоже долго и глубоко, и чтобы непременно "хотел ощутить биение жизни? ну на, ощути", без этого ну никак нельзя. И так далее.
Всё это снять и сыграть вполне, как оказалось, можно. Но разве можно уместить это в 120 минут кинопрокатной версии? Нельзя. По словам создателей фильма выходит, что снято было намного больше - часа на четыре минимум. Пустить такое в прокат, конечно, никто бы не позволил, так что при монтаже прокатной версии создателям всё-же пришлось переквалифицироваться из творцов в криэйторы.
И даже несколько сцен, известных по выложенным в сеть перед премьерой роликам, в фильм не вошли - ни про страну Бутан, ни водочные посиделки с Ханиным, где он и Татарский вспоминают комсомольскую молодость, ни "гамлетовский вопрос". Уверен, что и гиреевские способы телепросмотра, и сирруф, и Легион - всё это было сделано, и не сомневаюсь, что было сделано замечательно. При просмотре хорошо заметно, что резали "по живому" - резали не сценарий, а уже снятый материал.
В этом смысле ситуация с экранизацией "Generation П" похожа на историю с экранизацией Снайдером муровских "Хранителей/Часовых" - видно, что сделано от души, для себя, с любовью и очень бережно, но приходится идти на уступки, и отсюда вот это ощущение, что "а ведь ещё чуть-чуть - и было бы совершенно потрясающе без всяких "но"".
*****
Идеальный вариант экранизации, мне кажется, был бы, например, в форме минисериала, а-ля "Дикие Пальмы". Сделать четыре серии по часу. Каждую посвятить знаковому этапу карьеры-падения Татарского. Первая - интро, "поколение пепси", шевчук, ларёк, чечены, Тихамат-2, встреча с Морковиным. На открывающих титрах, как вариант, вместо "Осени" Коэн из эпиграфа к роману. Вторая - Морковин, Пугин, Гиреев, встреча с Ханиным. Саша Бло, конечно. Третья - гришина марочка, Ханин, Че Гевара, встреча с Азадовским. Четвёртая - Институт Пчеловодства, Золотая комната, Туборг-Мэн. Замечательную идею с Парфёновым-комментатором можно было бы обыграть в каждой серии - вот он рассказывает, в своей фирменной манере, о том, как "когда-то в России и впрямь жило поколение...", вот пара сюжетов "привет из девяностых" и пара клипов Татарского, а вот краткий очерк о Саше Бло, например. И тогда финальные штрихи к судьбе Вавилена выглядели бы совсем хорошо. И кстати, в таком формате лучше сыграла бы задумка создателей "протянуть сюжет в наше время" - а так, слишком уж быстро заканчиваются в киноверсии "лихие годы первоначального накопления".
В таком варианте фильм получился бы именно адекватной экранизацией (которую показали бы, надеюсь, на НТВ), а так мы имеем замечательный кинобонус к отличной книге, здорово сделанную иллюстрацию многих, да не всех, любимых мест. Всё, что я увидел, мне понравилось, а местами вызвало искренний восторг, но то, что я не увидел, понравилось больше, если можно так сказать. Киноверсия в данном случае не утолила мой голод, а скорее только ещё более разожгла, сработав как один двухчасовой трейлер-тизер к невиденной полной версии.
Так что я очень жду выхода "режиссёрски". Даже вариант на тридцать минут длиннее будет гораздо симпатичнее, ну а если всё-же сделают что-то на четыре часа, (а слухи такие ходят) - будет совсем шикарно.
В общем, искренняя благодарность и уважение ко всем создателям фильма. Кто знает и любит первоисточник - смотреть обязательно. Кто не знает - обязательно читать, потом смотреть.
А мне дайте, пожалуйста, ещё огурец.
no subject
Date: 2011-04-18 11:21 am (UTC)вот например про пса пиздеца. это было в книге? я пиздеца помню по Священной книги оборотня и возможно ещё где-то встречался в рассказах, но не в Generation П.
no subject
Date: 2011-04-18 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 11:30 am (UTC)Но уточнил бы, что самая главная проблема в том, что Гинзбург слишком любит книгу. У него все landmarkи из неё сохранены, но почти очищены от смыслов, которые в них закладывались (в основном при монтаже, да), поэтому периодически просто сплошное месиво (пытался смотреть глазами не читавшего). Действительно практически идентично случаю со Снайдером. Но иллюстрация - очень ок, стильненько и вполне в духе ПВО.
no subject
Date: 2011-04-18 11:39 am (UTC)Хотя, уже заранее жаль за обрезанные куски. прочитать что ли книгу в 10-й раз перед тем, как фильм смотреть =)
no subject
Date: 2011-04-18 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 11:47 am (UTC)Не помнил в том числе туборг-мэнов, но сцена понялась моментально нужным образом, то есть, по-моему, ок. Про орануса рассказано коротко, но с наиболее насыщенными спецэффектами кадрами, как центральный момент вполне воспринимается и проходит в зрителя вследствие такой, "рекламообразной", подачи, кажется, как нужно и куда нужно.
В целом, фильм дичайше удачен ("ведь могуг же, а?!"). Очень хочется, чтобы резко окупился, принес неимоверные прибыли и так далее.
no subject
Date: 2011-04-18 12:43 pm (UTC)Всё, что я увидел, мне понравилось, а местами вызвало искренний восторг, но то, что я не увидел, понравилось больше, если можно так сказать.
подписываюсь
я думаю, у всех кто читал, создалось впечатление что это просто краткий конспект по книге.
ждать большего было просто глупо. этот роман по сложности экранизации я бы сравнил с Мастером и Маргаритой. конечно, его надо было растянуть хотя бы на две серии, тогда бы всей эзотерики места хватило, а так - фильм сильно выезжает, в первую очередь, за счёт пелевинской сатиры на объективную постсоветскую реальность и колоритнейшего кастинга! а это называется "правильно расставить приоритеты".
ну а если режиссерская правда 4 часа, то это ваще супер
no subject
Date: 2011-04-18 12:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 01:16 pm (UTC)ЛЮБОВЬ БИБЛИЯ УБРАТЬ ЖИР ПЕЛЕВИН
no subject
Date: 2011-04-18 01:18 pm (UTC)- тут как: если приходится - то и идите. и на уступки, и на всё остальное. так ведь? оправданиям всяким "если бы да кабы" может быть только "режиссёрская версия", или ещё лучше в виде того же "минисериала". почему бы и нет, собственно. вообще же, надо пойти посмотреть.
а гордон тебе чем не угодил, интересно?
no subject
Date: 2011-04-18 01:23 pm (UTC)Мне как раз актёрская работа понравилась очень. Вот по ссылке критикуют Шнурова. Я Шнура люблю и уважаю, но боялся, что в фильме это будет "алкоголик и придурок". А нет - совершенно аутентичный Гиреев вышел, вот это его "Это Хум. это я так путешествую. куда? Ну как тебе сказать, куда, куда.." - отлично сделано же. Охлобыстин - мало его было. Но не портил совсем кадр. Ну и потом, Малюта он ведь и в первоисточнике карикатурнейший персонаж.
Короче говоря, единственная претензия - это что из, видимо, отличной полной версии нарезали "для масс" такой дайджест-винегрет. Я-то угадал за этим дайджестом оригинал, и очень его жду. А вот кто Пелевина не читал, они как? "Ащще непонятно про что, да ну нах..."
no subject
Date: 2011-04-18 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 01:42 pm (UTC)А вот кто Пелевина не читал, они как? "Ащще непонятно про что, да ну нах..." -- ничего подобного. Многим из не читавших страсть как понравилось. Слышал довольные реплики после сеанса. Видать, в конце этого лета по всей Роиссии будут ползать по лесам в мухоморном угаре, искать свою Иштар, чтоб всенепременнейше совокупиться. В чисто магических, конечно же, целях.
no subject
Date: 2011-04-18 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 02:36 pm (UTC)Вышел из зала в приподнятом настроении, но с мыслью, что "можно было бы еще". Уже удача, считаю.
no subject
Date: 2011-04-18 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 03:53 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 03:59 pm (UTC)Другое дело, если мы попытаемся разобраться, чего и почему недостаёт. "Графика смешная" - это чисто личные предпочтения. А вот "важные сцены пропущены, а без них непонятно" - это другое дело. Так что романтизировать или нет - это моего, гм, собачьего ума, дело. А вот подумать, чего не хватает, можно и вместе, я только рад. Как кажется, к этой части у нас претензии одинаковые - сумбур, вызванный нещадным кромсанием произведения. Я лично надеюсь на заполнение этих дыр в режиссёрке.
Ах да, про грайндкор. По-моему вполне себе грайнд, чего-то в духе Cryptopsy или Cataclysm там звучало. Не копро- или порно-грайнд, да и слава богу.
no subject
Date: 2011-04-18 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 05:09 pm (UTC)к сожалению те кто не читал и не будет читать поколение п нифига не поймут о чем фильм.
поэтому аццки плюсую вашу идею - 4-х серий.
может кто нормально снимет?
хотя это вряд ли... откуда деньги, зин?
no subject
Date: 2011-04-18 05:14 pm (UTC)Больше всего в фильме ждал момента про шварценеггера и просто марию... которого не было. Осталось только, скрестив пальцы, надеяться на длинную режиссёрскую версию =)
no subject
Date: 2011-04-18 05:15 pm (UTC)На DVD обещают расширенную версию, по крайней мере.
Но вообще минисериал было бы лучше всего - можно было бы наращивать интригу, всё как надо. Такой формат для этого лучше всего подошёл бы.
no subject
Date: 2011-04-18 05:16 pm (UTC)О как! Точно!
Date: 2011-04-18 05:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 05:24 pm (UTC)и эта - малюта все ж не в кассу. в моем восприятии он был подобен скинхэду.