Monty Python Flying Circus OUTTAKE!!
Jul. 13th, 2012 09:41 pmВсем поклонникам Монти Пайтона!
Я этого, в такой версии по крайней мере, раньше не видел - и, судя по всему, почти никто не видел. Неизданное ранее видео. Переведите, кто-нибудь, или хоть транскрипт набейте, я ж помру просто!
http://youtu.be/wVGicmC3R_4
Я этого, в такой версии по крайней мере, раньше не видел - и, судя по всему, почти никто не видел. Неизданное ранее видео. Переведите, кто-нибудь, или хоть транскрипт набейте, я ж помру просто!
http://youtu.be/wVGicmC3R_4
no subject
Date: 2012-07-13 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 06:15 pm (UTC)I'm French and I'll try here to translate this into English. Text between stars is inapprehensible. Text between brackets is what I think the character meant. What is between square brackets is said by the guy without the moustache. The rest of the text is what a French could understand.
Good evening, here we have the modern *diram (diagram)* of a franco-english sheep. It's not the *bele...pah*... Now, when the *uu* rise the *blbl mehmeh*, like this, we have in the head the cabin [oh well!],
where stands the little English captain Mr Trubshore. [cheers Bryan, *whatever you are*]. Ok, ok, ok, and now I present you my colleague the famous *crushion/tart (professor)* Jean Bryan Jean de Badie.
Good evening, and now I have the sheep and I you the you at the I the sheep of *landing* during the *wheels*, good [good! The *wheels* here!]. It's formidable isn't it? And good when ah! *abrujalon...* of the plane of the *bebebebe* of the *ouh...beee* of the behind the sheep
*bom...chuc*.
[Ah, thank you very much, uh, keep the track, hum?] Yeah, shut up good. [Ah sorry.] But... Where is the luggage? [Where is the luggage?] Where is the passenger? [the passenger?] Gaspard! [Please.]
Thank you. The passengers, the lugage! They are here! First class, two, third, lugage. [Oh ! One two three one two three one two three]
And now *onomatopees and english speaking*. Fantastic demonstration *over three (on three)*. One, two, three...
no subject
Date: 2012-07-13 06:15 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 06:26 pm (UTC)неужели память подвела??
no subject
Date: 2012-07-13 06:27 pm (UTC)вроде было нечто похожее но короче
no subject
Date: 2012-07-13 06:30 pm (UTC)английские, понятное дело.
no subject
Date: 2012-07-13 06:46 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 06:49 pm (UTC)бокс просто стоит как приятный подарок, из Лондона привезённый - я и не пробовал раньше втыкать, рипы же всему голова.
no subject
Date: 2012-07-13 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 06:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 07:59 pm (UTC)У нас полное собрание изданных монтипайтонов, мне кажется, что всё, что тут - это вырезанные варианты скетчей, вышедших в других вариантах.
no subject
Date: 2012-07-13 08:01 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 08:06 pm (UTC)